La posición china llega en respuesta a "preocupaciones" de Japón y EE.UU. expresadas en una reunión ministerial en Tokio.
China rechazó este martes las declaraciones del canciller de Japón y del secretario de Estado de Estados Unidos e instó a que la cooperación entre ambos países no dañe los intereses de ningún tercero.
LEA TAMBIÉN:
La posición de Beijing llegó a través del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Zhao Lijian, en una conferencia de prensa diaria y lo hicieron en reacción al hecho que el secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, y el secretario de Defensa, Lloyd Austin, visitaron Japón.
Además mantuvieron conversaciones con funcionarios japoneses, en las cuales China fue calificada de "amenaza", mientras que las partes involucradas expresaron su compromiso de "oponerse a la coerción y al comportamiento desestabilizador".
(2/2) We look forward to candid dialogue on issues of mutual concern. China will make clear our stance. Both sides need to accurately grasp each other’s policy intentions, enhance mutual understanding, manage differences & bring bilateral relations back to the right track. pic.twitter.com/LDOCUXkq8M
— Spokesperson发言人办公室 (@MFA_China) March 12, 2021
En ese sentido, Beijing llama tratar las relaciones bilaterales de manera objetiva y racional y hacer esfuerzos para reencauzar los lazos bilaterales por el camino del desarrollo sano y estable.
Zhao afirmjó en respuesta a la posición de Estados Unidos: "Creemos que la cooperación entre Estados Unidos y Japón debe impulsar la confianza y el entendimiento mutuos, así como beneficiar la paz y la estabilidad regionales"
Zhao dijo que China siempre ha sido un constructor de la paz mundial, un contribuyente al desarrollo global y un defensor del orden internacional: "El desarrollo de China significa una fuerza creciente en pro de la paz mundial y una oportunidad más que un desafío para el mundo".
El portavoz indicó que China está comprometida a salvaguardar el sistema internacional, con las Naciones Unidas como núcleo, y el orden internacional basado en el derecho internacional, en lugar del orden definido por países individuales para mantener su propia hegemonía.
(1/2) The upcoming China-US high-level strategic dialogue, proposed by the US, will be the 1st face-to-face meeting w/ the new US administration. Building on the two Presidents’ phone call, we hope both sides can cooperate, manage differences & work for sound & steady relations. pic.twitter.com/nb8PYA27ev
— Spokesperson发言人办公室 (@MFA_China) March 12, 2021
En la era de la globalización, formar camarillas contra países específicos basadas en la ideología socava el orden internacional, dijo Zhao. "Esta práctica es impopular y no tiene salida".
Instó a Estados Unidos a considerar a China y a las relaciones entre China y Estados Unidos con una mentalidad correcta y de una manera objetiva y racional, dejar de interferir en los asuntos internos de China y trabajar con China para centrarse en la cooperación, gestionar las diferencias y hacer volver los lazos bilaterales al camino del desarrollo sano y estable.
Productive meeting today with Prime Minister @sugawitter and @SecDef to discuss U.S.-Japan cooperation on addressing global challenges. Together we’re committed to strengthening democracy and promoting our shared values in the Indo-Pacific and across the world. pic.twitter.com/CnbQrdq0XT
— Secretary Antony Blinken (@SecBlinken) March 16, 2021
La visita de Blinken y Austin, el martes, marca la primera visita al extranjero de los principales miembros del gabinete del presidente estadounidense Joe Biden y antecede a las conversaciones de alto nivel entre funcionarios chinos y estadounidenses previstas para Alaska el 18 de marzo.